本網站攝影作品,除非註明為引用自其他網頁者,均為網主本人之作品,請尊重智慧財產。
ALL photo IN this Blog, unless some were NAMED from others' web, are all belong to host (Joyce Hsu), please respect the property and copyright.

2009-07-02

Hit Parade Italia 義大利年度單曲排行 - 1980


每次很想多介紹一些義大利歌曲給對拉丁流行音樂有興趣的朋友, 可是總覺得不知如何有系統的來表示. 正意好今天在看義大利的一些新聞網路雜誌, 看到義大利最主要的流行排行 - Hit Parade Italia, 心想"正好"可以好好利用他們的整理及介紹, 我從1980年代的最佳單曲暢銷排行( I singoli più venduti del 1980)開始, 因為80年代算是我的黃金年代吧? 不過我只列表20名, 從中取名次最高的義大利歌曲來介紹 (大多第一名為非義大利歌曲)
  • Hit Parade Italia - I singoli più venduti del 1980 (TOP 20)
  1. Video killed the radio star - The Buggles [#1]
  2. Olympic games - Miguel Bosè [#2]
  3. Non so che darei - Alan Sorrenti [#1]
  4. Luna - Gianni Togni [#1]
  5. Amico - Renato Zero [#1, 1980/81]
  6. Remi (le sue avventure) - I Ragazzi di Remi [#1, 1979/80]
  7. Il Tempo se ne va - Adriano Celentano [#2]
  8. Upside down - Diana Ross [#1, 1980/81]
  9. You and me - Spargo [#2, 1980/81]
  10. Master blaster (Jammin') - Stevie Wonder [#1, 1980/81]
  11. Disco bambina - Heather Parisi [#1, 1979/80]
  12. Another brick in the wall (part II) - Pink Floyd [#2]
  13. Kobra - Donatella Rettore [#4]
  14. My sharona - The Knack [#2, 1979/80]
  15. Canterò per te - I Pooh [#4]
  16. Spacer - Sheila and B. Devotion [#6]
  17. Una Giornata uggiosa - Lucio Battisti [#2]
  18. Solo noi - Toto Cutugno [#2]
  19. Su di noi - Pupo [#3]
  20. Don't stand so close to me - The Police [#3, 1980/81]






檢視完整大小圖片
Alan Sorrenti,1950年生於那不勒斯 , 是一個意大利歌手和作曲家。他的母親是威爾士人,他在威爾士度過他大部分的童年時間職業生涯開始於20世紀70年代初. 於1972年他發表他的第一張專輯 Aria, 其次是Come un vecchio incensiere all'alba di un villaggio deserto ( 1973年) ,這兩張唱片均為前衛搖滾實驗組合樂風。1976年,Sorrenti 改變流派和釋放更多的舞蹈流派。 於1979年取得了重大成功的歐洲單曲唱片的“ "Tu Sei L'Unica Donna Per Me" ,自那時以來,包括在許多不同的語言發行。 Sorrenti釋放他的最後一張專輯於1992年。



Non so che darei -Alan Sorrenti

Se ti perdo non so che farei 如果我失去妳, 我不知何去何從
Ricordero’ sempre ogni piccolo istante 我會記得每一個和你在一起的小小片段
Vissuto con te

Le mie mani sono vuote ma 我的雙手是空的, 但
Io non nascondo 我不會將它們隱藏起來
L’amore che sento 我所感受到的愛
Da sempre per te 都永遠是為了妳

In fondo all’anima non so perché 我不知為何在靈魂深處
lo vorrei stringerti ancora una volta a me 我想再一次緊緊將妳握住

Non so che darei 我不知道我還能做甚麼
Per fermare il tempo 可以將時間停止
Per dormire al tuo fianco solo una notte 為了再一次睡在妳的身旁一晚

Non so che darei 我不知道我還能做甚麼
Per sentirti mia per tenerti vicina solo una notte 可以再次感受擁有妳在我身旁一晚

Ora le stelle e la luna stanno arrivando qui 現在星星與月亮正升起
Con le ali vicino volerai laggiù. 用雙翼妳飛到下方

Le mie mani sono vuote ma
lo non nascondo
L’amore che sento
Da sempre per te
In fondo all’anima non so perché
lo vorrei stringerti ancora una volta a me

Non so che darei
Per fermare il tempo
Per dormire al tuo fianco solo una notte

Non so che darei

Per sentirti mia per tenerti vicina solo una notte