Album: Stupido hotel (2001)
Vasco Rossi, 1952年生,歌手+歌曲創作者,雖然他歌曲的風格屬於 POP-ROCK / HARD ROCK,並不是我以往所愛的style,但當我來到義大利,我被他的一些歌曲內容所衝擊,他非常敢於直接表達心情且不隱諱。這張專輯"STUPIDO HOTEL",是他2001年的作品,也剛好是我來到義大利,稍微懂一點義大利文時所聽的,當時我單獨棲身在一家旅館(長達7個多月之久),所以這首歌對 我是"感同身受"。 我隋後仍會介紹他的歌
STUPIDO HOTEL
Ora che sono Ora che sono qui 現在我在這裡 now, now I am here
In questo stupido stupido hotel 在這個愚蠢的旅店裡 in this stupid hotel
E non sei qui con me. 而妳卻不這裡和我在一起 and you are not here with me
Tutto mi sembra inutile 其他對我而言都是無濟於事的 all seem useless to me
tutto mi sembra com'è 對我而言就是如此 seem all as it is
Farmi la barba o uccidere 我該剃鬍子或是自殺 shave my beard or kill
Che differenza c'è? 又有何差別? what is the difference?
Hai già pronto il piano di recupero 妳已經有了補救的計畫 you have got your recover plan
Io vado preso, vado preso 都是我要去做 and I go to get it
e hai sempre ragione tu 妳總是在有理的一方 you always have your season
Per il mio limite 我的極限 for my limit
Io non so stare solo 我不知如何獨處 I don't know how to stay alone
Vivere insieme a me 和我生活在一起 live with me together
Basta aspettarmi uscire... 只要等我一起出去 all I ask just wait for me and go out
E prendermi con sé 讓我和妳在一起 and get me with you
Credi che sia facile 妳認為這很容易 you think it's easy
Credi che sia semplice 妳認為這很簡單 you think it's simple
Vai a farti fottere 妳卻自己去搞砸 go to fuck yourself
Credi che sia 相信是這樣 you believe that is it
Una storia semplice 一個單純的故事 a simple story
Cielo senza nuvole 就如無雲的天空 no cloud in the sky
Un amore utile 一段好的愛情 one useful love
Sempre alla ricerca DOV'E'?? 卻總是在尋找 "在哪裡" always in searching.. "where is it?"
Uhò dov'è? Fin là!! 在哪呀? 在那裡的盡頭! uh.. where is it? over there!
Dov'è?...uh! dov'è... 那裡呢?
Questa felicità! 這是幸福 the felicity
Ora che sono Ora che sono qui 現在我在這裡 now, now I am here
Nel supermarket di questo stupido stupido hotel 在這笨旅館的超市裡
E tu non sei qui con me 而妳卻不這裡和我在一起 and you are not here with me
Tutto mi sembra inutile 其他對我而言都是無濟於事的 all seem useless to me
Tutto mi sembra com'è... 對我而言就是如此 seem all as it is
telefonarti o uccidere 我該打電話給妳還是残殺 should I call you or kill
Che differenza c'è... 又有何差別? what is the difference?
basta che sia facile 只要是容易就好 just ask it is easy
basta che sia semplice 只要是簡單就好 just ask it is simple
basta farsi fottere 只要是讓他搞砸就好 just ask ...
basta che sia 只要是就好 just ask it is
Una storia semplice
Cielo senza nuvole
Un amore utile
Sempre alla ricerca "DOV'E'??
Uhò dov'è? Fin là!!
Dov'è?...uh! dov'è...
Questa felicità!!...
Dov'è?...uh! dov'é... Fin là!!
Dov'è?...uh! dov'é... Fin là!!
Dov'è?...uh! dov'è...
Questa felicità!!....
DOV'E'??
****聽這首歌,請按上方歌名"STUPIDO HOTEL",即可連結此歌mp3之url ******
翻譯的不好,還請大家見諒!
Ora che sono Ora che sono qui 現在我在這裡 now, now I am here
In questo stupido stupido hotel 在這個愚蠢的旅店裡 in this stupid hotel
E non sei qui con me. 而妳卻不這裡和我在一起 and you are not here with me
Tutto mi sembra inutile 其他對我而言都是無濟於事的 all seem useless to me
tutto mi sembra com'è 對我而言就是如此 seem all as it is
Farmi la barba o uccidere 我該剃鬍子或是自殺 shave my beard or kill
Che differenza c'è? 又有何差別? what is the difference?
Hai già pronto il piano di recupero 妳已經有了補救的計畫 you have got your recover plan
Io vado preso, vado preso 都是我要去做 and I go to get it
e hai sempre ragione tu 妳總是在有理的一方 you always have your season
Per il mio limite 我的極限 for my limit
Io non so stare solo 我不知如何獨處 I don't know how to stay alone
Vivere insieme a me 和我生活在一起 live with me together
Basta aspettarmi uscire... 只要等我一起出去 all I ask just wait for me and go out
E prendermi con sé 讓我和妳在一起 and get me with you
Credi che sia facile 妳認為這很容易 you think it's easy
Credi che sia semplice 妳認為這很簡單 you think it's simple
Vai a farti fottere 妳卻自己去搞砸 go to fuck yourself
Credi che sia 相信是這樣 you believe that is it
Una storia semplice 一個單純的故事 a simple story
Cielo senza nuvole 就如無雲的天空 no cloud in the sky
Un amore utile 一段好的愛情 one useful love
Sempre alla ricerca DOV'E'?? 卻總是在尋找 "在哪裡" always in searching.. "where is it?"
Uhò dov'è? Fin là!! 在哪呀? 在那裡的盡頭! uh.. where is it? over there!
Dov'è?...uh! dov'è... 那裡呢?
Questa felicità! 這是幸福 the felicity
Ora che sono Ora che sono qui 現在我在這裡 now, now I am here
Nel supermarket di questo stupido stupido hotel 在這笨旅館的超市裡
E tu non sei qui con me 而妳卻不這裡和我在一起 and you are not here with me
Tutto mi sembra inutile 其他對我而言都是無濟於事的 all seem useless to me
Tutto mi sembra com'è... 對我而言就是如此 seem all as it is
telefonarti o uccidere 我該打電話給妳還是残殺 should I call you or kill
Che differenza c'è... 又有何差別? what is the difference?
basta che sia facile 只要是容易就好 just ask it is easy
basta che sia semplice 只要是簡單就好 just ask it is simple
basta farsi fottere 只要是讓他搞砸就好 just ask ...
basta che sia 只要是就好 just ask it is
Una storia semplice
Cielo senza nuvole
Un amore utile
Sempre alla ricerca "DOV'E'??
Uhò dov'è? Fin là!!
Dov'è?...uh! dov'è...
Questa felicità!!...
Dov'è?...uh! dov'é... Fin là!!
Dov'è?...uh! dov'é... Fin là!!
Dov'è?...uh! dov'è...
Questa felicità!!....
DOV'E'??
****聽這首歌,請按上方歌名"STUPIDO HOTEL",即可連結此歌mp3之url ******
翻譯的不好,還請大家見諒!