A Natale puoi 聖誕節時妳可以 fare quello che non puoi fare mai 做妳以前從不會做的: riprendere a giocare, 再去遊戲 riprendere a sognare, 再去做夢 riprendere quel tempo 再追尋舊日 che rincorrevi tanto. 妳一直非常嚮往的
È Natale e a Natale si può fare di più,
現在是聖誕節, 而在聖誕節妳可以做更多 è Natale e a Natale si può amare di più,
現在是聖誕節, 而在聖誕節妳可以付出更多的愛 è Natale e a Natale si può fare di più
現在是聖誕節, 而在聖誕節妳可以做更多 per noi: 為我們 a Natale puoi. 在聖誕節妳可以...
A Natale puoi 在聖誕節妳可以 dire ciò che non riesci a dire mai: 說出妳以前一直說不出的話 che bello è stare insieme, 相聚是一件多麼美好的事 che sembra di volare, 好似飛舞 che voglia di gridare 想要狂呼 quanto ti voglio bene. 我是多麼在乎你
È Natale e a Natale si può fare di più, è Natale e a Natale si può amare di più, è Natale e a Natale si può fare di più per noi: a Natale puoi. È Natale e a Natale si può amare di più, è Natale e a Natale si può fare di più per noi: a Natale puoi.
Luce blu, 藍色的光 c’è qualcosa dentro l’anima che brilla di più:
在心靈深處有樣東西讓其更光輝 è la voglia che hai d’amore, 是妳想要愛 che non c’è solo a Natale, 這愛不只是在聖誕節才有 che ogni giorno crescerà, 是每一天都在滋長 se lo vuoi. 如果妳願意
A Natale puoi.
È Natale e a Natale si può fare di più, è Natale e a Natale si può amare di più, è Natale e a Natale si può fare di più, è Natale e da Natale puoi fidarti di più. 現在是聖誕節, 而在聖誕節妳可以更信任自己
來這裡這麼多年,發現義大利人非常念舊,電視總是重複不停播出30-40年前的老片,那麼這裡歷年來的流行歌曲哪些是終年來排行最高的?? 在同樣的Hit parade italia我找到了All Time Chart,記載了前500大的流行歌曲有史以來的排行榜。
第一名是1972年,Claudio Baglioni 的"Questo piccolo grande amore" (這小小偉大的愛情),非常! 非常! 非常抒情柔美的情歌......這位Baglioni不但是歌手,他寫詞寫曲,製作發表幾乎都一手包辦,一直到現在仍非常活躍於義大利的娛樂界。他本人的官方網站非常非常可愛有創意,就如同這張歌曲的唱片封面是以繪圖式來表現,雖然沒有英文版,各位還是可以上去欣賞一下他的才氣。
同名歌曲也有拍成電影,前2年又全新重拍一次,可見這首歌受歡迎之程度
quella sua maglietta fina 她那薄薄的衣衫 tanto stretta al punto che mi immaginavo tutto 是緊到正好我可以想像的極限 e quell'aria da bambina 那女孩般的氣氛 che non glielo detto mai ma io ci andavo matto 我沒有告訴她,但我已經因之而瘋狂 e chiare sere d'estate 夏日夜晚如此清朗 il mare i giochi e le fate 海洋、遊戲、童話 e la paura e la voglia 害怕和 di essere nudi 想要無衣遮蔽的慾望 un bacio a labbra salate 在鹹鹹的唇上吻 il fuoco quattro risate 大聲笑的衝動 e far l'amore giù al faro... 和在燈塔下的愛撫 ti amo davvero ti amo lo giuro...ti amo ti amo 我真的愛妳,我發誓;我愛妳,我愛妳 davvero! 真的! e lei 而她 lei mi guardava con sospetto 她用懷疑的眼光看著我 poi mi sorrideva e mi teneva stretto stretto 然後對我微笑並將我緊緊抱住 ed io 而我 io non ho mai capito niente 我從不了解 visto che ora mai non me lo levo dalla mente 知道從在起我無法將它從腦海中抹去
che lei lei era 她曾是 un piccolo grande amore 我的一個小小又偉大的愛人 solo un piccolo grande amore 只是個小小又偉大的愛 niente più di questo niente più! 沒有比這個還要多的 mi manca da morire 我非常非常懷念 quel suo piccolo grande amore 她小小又偉大的愛 adesso che saprei cosa dire 我現在知道我該說些什麼 adesso che saprei cosa fare 我現在知道我該做些什麼 adesso che voglio 我現在想要 un piccolo grande amore 小小又偉大的愛人 quella camminata strana 她走路姿態奇特 pure in mezzo a chissacchè l'avrei riconosciuta 甚至我也覺得奇怪我曾認識她 mi diceva "sei una frana" 曾對我說"你真是一團糟啊" ma io questa cosa qui mica l'ho mai creduta 但這件是我從未相信過 e lunghe corse affannate 難以呼吸的長跑 incontro a stelle cadute 與流星相遇 e mani sempre più ansiose 而雙手總是覺得更焦慮的 di cose proibite 正直的事物 e le canzoni stonate 歌曲失調 urlate al cielo lassù 向天空狂呼 "chi arriva prima a quel muro..." "看誰是第一個到達那座牆...." non sono sicuro se ti amo davvero 我不確定我是否真的愛妳 non sono...non sono sicuro... 我不...我不確定 e lei 而她 tutto ad un tratto non parlava 全是一個交換,她不談 ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva 但從她臉上可以清楚看出她在受苦 ed io 而我 io non lo so quant'è che ha pianto 我不知道她到底哭了幾次 solamente adesso me ne sto rendendo conto 只是現在我了解 che lei lei era 她曾經 un piccolo grande amore 是我小小又偉大的愛人 solo un piccolo grande amore niente più di questo niente più mi manca da morire quel suo piccolo grande amore adesso che saprei cosa dire adesso che che saprei cosa fare adesso che voglio un piccolo grande amore...
搞了半天"Trippa"就是牛胃內臟, Trippa alla milanese 是非常傳統的米蘭農村聖誕夜所吃的菜餚,也是他們以前人所謂的窮人菜; 但是這些傳統菜餚,今日都是非常令人回味無窮的好料。這道菜很像"番茄芹菜燜牛肚", 昨晚因為怕有人不吃大花豆,所以沒有像照片內有大豆料的。要配上剛從烤箱出來的淋上新鮮橄欖油的麵包.....嗯嗯...真的好香,在冷冷的夜晚吃這熱呼呼好料,感到好福氣。
另外加上現烤出來的"廚師比薩',昨晚深夜....我是"滾"回家的!!!
(info originale: www.giallozafferano.it) Nella tradizione gastronomica Lombarda e in particolare in quella Milanese, sono spesso presenti preparazioni storiche dalle umili origini contadine: una delle ricette più famose è la trippa alla Milanese che viene anche chiamata "busecca". Sembra che in passato i milanesi ne fossero dei grandi consumatori, tanto che venivano chiamati scherzosamente “busecconi”.
La busecca era un piatto che accompagnava la vita dei contadini nelle occasioni importanti; veniva principalmente consumata la notte di Natale, quando i contadini si riunivano nelle stalle dopo la messa di mezzanotte ma, veniva preparata anche in occasione delle fiere e dei mercati del bestiame. Esistono molte varianti in merito alla preparazione della Trippa alla milanese, dovuta al fatto che ogni famiglia, paese e città aveva una sua tradizione, noi vi proponiamo quella che è giunta ai giorni nostri, fose con leggere correzioni, ma sicuramente di semplice preparazione con ingredienti di facile reperibilità.
Mi hai lasciato senza parole 你沒說一聲就離開我 come una primavera 就如春天 e questo è un raggio di luce 而這是光 un pensiero che si riempe 一個意念填滿你 di te E l'attimo in cui il sole 太陽一下子 diventa dorato 變成金色 e il cuore si fa leggero 而心變得輕柔 come l'aria prima che il tempo 就如空氣在時間之前 ci porti via 將我們帶離 ci porti via da qui 從這裡 Ti vorrei sollevare 我願將你高高舉起 Ti vorrei consolare 我想讓你快樂 Mi hai detto ti ho visto cambiare 你對我說,我看到你改變了 Tu non stai più a sentire 但你不再聯繫 per un momento avrei voluto 一段你想要的時期 che fosse vero anche soltanto 也許是真的即使只是一下子 un po? Perchè ti ho sentito entrare 為何我聽見你進來了 ma volevo sparire 我卻想消失 e invece ti ho visto mirare 但相反地,我看到你再尋找 invece ti ho visto sparare 相反地,我看到你 a quell?anima 是哪一個靈魂 che hai detto che non ho 你說我沒有? Ti vorrei sollevare Ti vorrei consolare Ti vorrei sollevare Ti vorrei ritrovare vorrei viaggiare su ali di carta con te 我想在紙翅膀上與你一起旅行 vorrei sapere inventare 我想了解創新 sentire il vento che soffia 感覺風的吹拂 e non nasconderci se ci fa spostare 在我們移動中不隱藏 quando persi sotto tante stelle 當我們迷失在眾星之下 ci chiediamo cosa siamo venuti a fare 我們互問:我們是為了啥而來? cos?è l?amore 啥?是愛 stringiamoci più forte ancora 我們握的更緊 teniamoci vicino al cuore 讓我們緊緊靠離心更近
Ti vorrei sollevare Ti vorrei consolare e viaggiare su ali di carta con te sapere inventare sentire il vento che soffia e non nasconderci se ci fa spostare quando persi sotto tante stelle ci chiediamo cosa siamo venuti a fare cos?è l?amore stringiamoci più forte ancora teniamoci vicino al cuore vorrei viaggiare su ali di carta con te vorrei sapere inventare sentire il vento che soffia e non nasconderci se ci fa spostare quando persi sotto tante stelle ci chiediamo cosa siamo venuti a fare cos?è l?amore stringiamoci più forte ancora